第一回 かりゆし翻訳講座 「バランスとリズム」
報告
■報告
かりゆし翻訳講座もついに開講です。実はこの講座、構想自体は2年近く温めていたものなのですが、様々な理由から最初の一歩が踏み出せずにいました。なにはともあれ、もうスタートしてしまったので、後はゴールまで突っ走るのみです。
今回は那覇市ぶんかテンブス館内のNPO活動支援センター会議室を利用させていただきました。講座を企画する段階でいろいろな施設を検討したのですが、場所・設備・利便性などを評価した結果、やはりここが総合的に優れていると判断しました。受講者アンケートでも好評でした。
受講者アンケートについて
記念すべき第一回はジョージ・オーウェルの『動物農場』(Animal Farm)を取り上げました。原文の流れに沿って訳すことは(少なくとも慣れるまでは)意外に難しいことが体感できたのではないでしょうか。それでも丹念に辞書を引き、真剣に考え込み、そして白熱した議論を最後の最後まで続けた皆さんに私が感謝しなくてはなりません。「やってよかった」と心から思っています。まだ始まったばかりですが。
第二回は5月13日(土)、13:00〜17:30の予定です。近日中にプログラムを発表します。
セミナーについてのお問い合わせはこちらからどうぞ
ギャラリー
写真をクリックすると拡大できます。
 |
 |
 |
例題の説明
|
質問! |
ハードな一日 |
 |
 |
 |
表現に悩みます
|
フランクな意見交換 |
満員御礼 |
|