第十回 かりゆし翻訳講座 「軍事」
報告
■報告
これまで講座で取り上げた分野の中でも軍事は群を抜いて「異質」と言えるかもしれません。多くの人々にとって軍事の知識は生きていく上で全く必要ありませんし、日常生活を通して自然と学ぶことでもありません。米軍基地で働いていても、実際の軍事活動の詳細に精通している人は少ないでしょう。しかし沖縄県で翻訳をしていると、なにかと軍事に関連する仕事を受けるものです。備えあれば憂いなし、ですね。
軍事分野は専門用語が多いので慣れるまでかなり時間がかかりますが、テレビドラマや映画を観たり、小説などを読んで楽しみながら学習したら良いでしょう。下記を参考にしてください。
バンド・オブ・ブラザース (テレビドラマ)
The
Things They Carried: A Work of Fiction (洋書) 本当の戦争の話をしよう (邦訳)
The
Battle of Okinawa: The Blood and the Bomb (洋書)
Marine:
A Guided Tour of a Marine Expeditionary Unit (洋書)
次回の講座は2月24日(土)です。詳細は下記のリンクからどうぞ。
受講者アンケートについて
第十一回 かりゆし翻訳講座 「医学」 プログラム
セミナーについてのお問い合わせはこちらからどうぞ
|